プレエミネント プロテクティブ サービス・Preeminent Protective Services
たいそうなこと書いていますが、日本語にすると秀でた保護とでも言うべきでしょうか。会社名がこのたいそうなものなのかどうかまではわかりません。外国語の読み方だと珍しいからおっと思ってしまいますが実際の意味はそのままのことが多いですね。
いままで販売してきた古着と趣味の備忘録
たいそうなこと書いていますが、日本語にすると秀でた保護とでも言うべきでしょうか。会社名がこのたいそうなものなのかどうかまではわかりません。外国語の読み方だと珍しいからおっと思ってしまいますが実際の意味はそのままのことが多いですね。
Posted by 先割れフォーク
アメリカの警備会社のパッチのご紹介です。以前も同じ会社のパッチをご紹介しましたが ...
古着の仕事を始めて知ったのですが、アメリカにはネイティブの方々が経営するカジノが ...
アイオワ州のフェア、お祭りの見回り員のパッチです。おそらく保安官や警察ではなく民 ...
アメリカの警備会社のパッチです。ドーベルマンの絵柄がかっこいいですね、ロゴを見 ...
今回は久しぶりのアメリカンパッチの更新です。定期的に古着とパッチのページも上げ ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません