ジョビーズ パスタイム ラウンジ・Jobie’s Pastime Lounge
時間つぶしのための飲食店と訳するのがいいのでしょうか。日本語に直訳するとかなり刺激的な名前になりますね。私は日本に居てもアメリカ風のダイナーの食事をたまに取りたくなります。
闇のダイナー(アメリカ風の食堂)で働くことになったウェイトレスの物語。
ボウリングシャツを制服にするようなラウンジとはどのようなものでしょうか、私はアメリカ風の食堂のダイナーのようなものを思い浮かべました。なんていってもアイオワ州ですからね。
いままで販売してきた古着と趣味の備忘録
時間つぶしのための飲食店と訳するのがいいのでしょうか。日本語に直訳するとかなり刺激的な名前になりますね。私は日本に居てもアメリカ風のダイナーの食事をたまに取りたくなります。
ボウリングシャツを制服にするようなラウンジとはどのようなものでしょうか、私はアメリカ風の食堂のダイナーのようなものを思い浮かべました。なんていってもアイオワ州ですからね。
Posted by 先割れフォーク
最初はカジノかと思いましたが、調べてみるとバンドとかが出るいわゆる健全なナイトク ...
ボウルオラマは調べてみるとコネチカット州にあるボウリング場のようです。そこでクア ...
ヒルトンのボウリングシャツのご紹介です。襟タグは結構擦り切れていますが、まだ少し ...
ヒルトンのボウリングシャツのご紹介です。私の推測ですがインターネットプロバイダ ...
ヒルトンのボウリングシャツのご紹介です。バー&グリルとあるので、スポーツ ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません