ボウリング バッシュ 2010・Bowling Bash 2010
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。バッシュは英語で叩くという意味以外にも大きなパーティーという意味もあるようで、ボウリングに関するイベントということだと思います。ほかにも主催とか場所とかの文字が入っているともっとよかったですね。

★月々100円(税抜)からオンラインショップを運営!
独自SSL・高機能カート・クレジット決済が簡単導入


いままで販売してきた古着と趣味の備忘録
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。バッシュは英語で叩くという意味以外にも大きなパーティーという意味もあるようで、ボウリングに関するイベントということだと思います。ほかにも主催とか場所とかの文字が入っているともっとよかったですね。
Posted by 先割れフォーク
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。背中のプリントを見るに選挙の関係 ...
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。この背中のプリントですが調べてみ ...
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。ヘアケア商品、会社の物と思われ ...
ボウリングシャツだけあってガーターに関する文言は多いですね。いままで扱ってきたシ ...
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。このシャツの背中のボウリング球や ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません