ボウリング バッシュ 2010・Bowling Bash 2010
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。バッシュは英語で叩くという意味以外にも大きなパーティーという意味もあるようで、ボウリングに関するイベントということだと思います。ほかにも主催とか場所とかの文字が入っているともっとよかったですね。

★月々100円(税抜)からオンラインショップを運営!
独自SSL・高機能カート・クレジット決済が簡単導入


いままで販売してきた古着と趣味の備忘録
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。バッシュは英語で叩くという意味以外にも大きなパーティーという意味もあるようで、ボウリングに関するイベントということだと思います。ほかにも主催とか場所とかの文字が入っているともっとよかったですね。
Posted by 先割れフォーク
いかにもボウリングシャツらしいデザインです。ボウリングピンのデザインがなかなかい ...
最初気になったのは、AMFの意味ですが、アメリカン マシン アンド ファウンドリ ...
クルージンUSAのボウリングシャツですが、おそらくアメリカのショップ店員の制服 ...
カリフォルニアにあるバーのシャツだと思われます。細かい跳ねシミなどがあるので飲食 ...
クルージンUSAのボウリングシャツのご紹介です。このシャツの背面の文字、リボウス ...
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません